[Music]
[音乐]
up in the Himalayas on the Northern
在巴基斯坦北部边缘的喜马拉雅山上,
fringes of Pakistan you find some of the
你会发现一些
most intimidating high mountain peaks on
Earth it's why the great explorer Marco
地球上最令人生畏的高山山峰,这就是为什么伟大的探险家马可波罗
Polo named this place the roof of the
将这个地方命名为
world and Below these Mighty PS lie
世界屋脊,在这些强大的 PS 下方是
valleys Untouched by modern
未受现代影响的山谷
civilization this is a world where
文明这是一个
Supernatural forces and ancient
超自然力量和古老的
Mysteries control people's daily
神秘力量控制着人们
lives one Valley in particular has
日常生活的世界,一个山谷特别
captured the imagination of the
吸引了世界的想象力,
world a place so perfect so harmonious
一个如此完美如此和谐的地方,
that it brought Health long life and
它为所有居住在那里的人带来了健康长寿和
Enlightenment to all who live
启蒙。
there to find it I must climb rugged
我必须攀登崎岖的
mountain peaks cross glaciers and snow
山峰,穿越冰川和
fields as I search for the truth behind
雪原,寻找香格拉拉背后的真相
shangrala
[Applause]
[鼓掌]
hello I'm David Adams and this is the
你好,我是大卫·亚当斯,这是
mighty Indus River it flows from high in
强大的印度河,它从喜马拉雅山的高处流
the Himalayas down across Pakistan and
下来 穿过巴基斯坦,
up near its source there's supposed to
靠近它的源头,应该
be a place called
有一个叫
shangrala so my search starts in
香格拉拉的地方,所以我的搜索从
Northern Pakistan a country sandwiched
巴基斯坦北部开始,这个国家夹
between Afghanistan India and China from
在阿富汗、印度和中国之间,从
paswa I head Northwest West into the
帕斯瓦开始,我向西北向西进入兴都库什
Hindu
Kush then East to the hunza valley in
山脉,然后向东进入罕萨山谷
the heart of the
Himalayas paswa is a Frontier City and
喜马拉雅山 paswa 的核心是一座边境城市,
that's what its name means Frontier Town
这就是它名字的意思 边境城镇
you can get anything in paswa and I'm
你可以在 paswa 得到任何东西,我来
here to do a bit of
这里是为了做一些
research I'm looking for a book called
研究 我正在寻找一个 一本叫《
Lost Horizon a British novel that
消失的地平线》的书是一本英国小说,
provides the inspiration for my journey
为我的旅程提供了灵感,
and in paswa there's a shop that should
在帕斯瓦有一家商店,
surely stock books by British author
肯定应该有英国作家
the London Book
伦敦图书
Company Lost Horizon is an Escapist
公司的书《消失的地平线》是一部
fantasy about a Utopia hidden somewhere
关于隐藏在喜马拉雅山某处的乌托邦的逃避现实幻想。
in the
Himalayas It Was Written in the 1930s by
James Hilton and it quickly became a
詹姆斯·希尔顿 (James Hilton) 写于 1930 年代,很快就成为
besteller basically it's the story of
畅销书,基本上讲的是
four Travelers escaping from war torn
四个旅行者逃离饱受战争蹂躏的
Afghanistan who get lost in in the
阿富汗的故事,他们在喜马拉雅山迷失了方向,
Himalayas they're rescued and taken to a
获救并被带到一座
Buddhist Monastery called
名为
shangrala there they find a modernday
香格拉拉的佛教寺院,在那里他们找到了现代的
Utopia a Haven of Peace and Harmony a
乌托邦 一个和平与和谐的天堂 一个
place where people live to be over 200
人们可以活到 200 多岁的地方
years
old their Adventure Starts in a plane
他们的冒险从喜马拉雅山高空的飞机上开始
High over the Himalayas
of course there was no shanga Hilton
当然没有香加 希尔顿
himself claimed it was a fictional
本人声称那是一个虚构的
place but with the Western World on the
地方,但西方世界就在
brink of World War II people wanted to
边缘 第二次世界大战的人们想要
believe it and so a myth grew
相信它,所以一个神话
up maybe Hilton was hiding something
诞生了,也许希尔顿隐藏了一些东西,
maybe shanga was inspired by a real
也许尚加的灵感来自于那里某个真正的
Valley somewhere down
山谷,
there well the only clue that James
詹姆斯·
Hilton gives us as to the whereabouts of
希尔顿给我们提供的关于尚格下落的唯一线索是:
shanger
is to say that the plane flew past K2
飞机飞过乔戈里峰
and nanga parbat two of the highest
和南迦帕尔巴特峰这两座
mountains in the world after that it
世界上最高的山脉,然后就
simply
disappeared mangap parbat is a
消失了。曼加帕尔巴特峰是一个
tantalizing
诱人的
Landmark but for anyone who survived an
地标,但对于
airplane crash in the
1930s the chances of survival up here
1930 年代空难中的幸存者来说,在这里生存的机会
would have been
将是 身材
slim they'd have had to track through
苗条的他们必须穿过
deep snow fields and treacherous
深雪原和险恶的
glaciers they'd have had to breathe in a
冰川,他们必须在
rarified atmosphere at altitudes of
海拔
20,000 ft 6,000 M or
20,000 英尺 6,000 M 或
higher and then there are the crevasses
更高的稀薄大气中呼吸,然后是
Deep holes below the ice Ravines covered
冰缝下面的深洞
for Centuries by ice and snow from the
几个世纪以来被覆盖的峡谷 左边的冰天雪地
left
side every footstep must be planned
每一步都必须计划好
every footstep could be your last
每一步都可能是你最后的
naanga parbat is the mountain that was
南加帕尔巴特山 是
James Hilton's last connection with
詹姆斯·希尔顿与现实最后的联系的山
reality the place where the plane crash
of Lost Horizon and the real world come
失落的地平线的飞机失事和现实世界
together well we didn't quite make it to
很好地结合在一起的地方 我们没有 还没到达
the Viewpoint of nangar bat the snow's
楠格蝙蝠的观景点,雪
getting
有点太深
a bit too deep I can tell you it's very
了,我可以告诉你,天气
cold I'm sounding a bit funny cuz my
很冷,我听起来有点好笑,因为我的
mouth is freezing up this is about - 20
嘴都冻住了,这大约是 - 20,
this is without doubt one of the most
这无疑是其中之一 地球
extreme places on
上最极端的地方,
Earth but despite these Dreadful
尽管有这些可怕的
conditions people have been coming here
条件,几个世纪以来人们一直来到这里
for centuries looking for shangra LA
寻找香格拉洛杉矶,第
the first was Alexander the Great 2 and
一个是亚历山大大帝,
a half th000 years ago his armies came
两半年前,他的军队来
in search of the Fountain of
寻找
Youth his quest started where mine
青春之泉 他的探索开始于我的探索
starts in the bomet valley a remote
开始的地方,位于巴基斯坦偏远角落博美特山谷,
corner of Pakistan on the border of afgh
位于阿富汗边境
Stone this is the home of a remote
石头 这是一个偏远
Mountain tribe called the
山区部落的家园,名叫卡拉什,
kalash that seems a very peaceful life
here
这里似乎过着非常平静的生活 是的,在
yeah before my guide Jenna takes me to
我的导游珍娜带我去之前
see the living kalash he takes me to see
去看活着的卡拉什人,他带我去见
the Dead
死者,
this is what's left of their graveyard
这是他们墓地里剩下的
bones and coffins scattered by grave
骨头和棺材,被
robbers and
盗墓贼和
vandals the reason Pakistan is an all
破坏者散落一地。巴基斯坦是一个全
Muslim country and the kalash are the
穆斯林国家,而卡拉什人是
last surviving non-muslim minority it's
最后一个幸存的非穆斯林少数民族,它
very old and it's broken for a thousand
非常古老 一千年以来,
years their Muslim overlords have called
他们的穆斯林领主一直称
them cfers the
他们
non-believers as a result they are an
为非信徒,因为他们是受
oppressed people this desecrated
压迫的人民,这个被亵渎的
graveyard just one example of their
墓地只是他们迫害的一个例子,
persecution these were not kalash people
这些人不是卡拉什人,
who took away the bones no no kalash
他们拿走了骨头,没有卡拉什人
didn't take but Islamic people
没有。 不相信,但是伊斯兰人是
yeah once 80,000 of them lived in this
的,曾经有 80,000 人生活在这个
Valley today there are barely 2 and A2
山谷里,今天只有 2 千 2
thousand
千人,
if anything the kalash look more
如果有什么的话,卡拉什看起来更像
European than
欧洲人而不是
Pakistani there's an amazing prevalence
巴基斯坦人,
of blue eyes and blonde hair amongst
其中蓝眼睛和金发的比例惊人,这
them and there may be a good reason
可能是有充分理由的
why they say that even if Alexander the
为什么他们说即使亚历山大
Great didn't find his shangrala some of
大帝没有找到他的香格里拉,
his soldiers
他的一些士兵也
did they stayed on and intermarried with
留下来并与
a kalash who still carry their jeans
卡拉什通婚,卡拉什仍然穿着牛仔裤
not only that but they're remarkably
不仅如此,而且他们非常热情
hospitable any visitor to this Valley
好客,任何来到这个山谷的游客都
must drink the obligatory cup of
必须喝 必须喝一杯茶,
tea thank you very
非常感谢,
much so have you heard of the name
所以你听说过
shanga a place called a mystical place
香加这个名字吗?一个叫做香加的神秘地方,
called shanga yeah the the name I know
是的,我知道
the shanga is good place the people say
香加这个名字是个好地方,人们都这么说,
one so do you think it's possible to
所以你认为有可能
find it s Li very far bathroom here I
找到它吗? 这里的浴室很远,我
got a long way to travel maybe it's in
要走很长的路,也许它在
the gilg side somewhere I think it's the
吉尔吉一侧的某个地方,我认为这是
special Rel
特别的,
yeah so if I'm to find shangrala I Must
所以如果我要找到香格拉拉,我必须
seek elsewhere I cannot stay long in
寻找其他地方,我不能在
this beautiful
这个美丽的
Valley Jen is heading south to chatral
山谷停留太久,Jen正向南前往 查特拉尔,
and there's an event on in town that he
镇上有一个活动,他
wants me to
想让我
see but there's another more comp
去看,但还有另一个更能
telling reason why I must keep
说明问题的原因,为什么我必须继续
moving as the great snow clad Peaks glow
前进,因为白雪皑皑的山峰
in the Alpine light they send out a
在阿尔卑斯山的光芒下闪闪发光,它们发出
chilling warning winter is
令人毛骨悚然的警告,冬天
approaching my search for shangrala will
即将来临,我寻找香格拉拉 这将
be a Race Against
是一场与
Time as the early Snows of the Himalayas
时间的赛跑,因为喜马拉雅山的早期积雪
threaten to cut me off and imprison me
威胁要切断我的联系并将我囚禁
in this remote corner of the Hindu Kush
在兴都库什山脉的这个偏远角落
I think that's an interesting thing this
我认为这是一件有趣的事情,这
one piece will make 52 layers watch on
件作品将使 52 层在
mobile devices or the big screen all for
移动设备或大屏幕上观看 全部
free no subscription
免费,无需订阅
required every aut the wild Horsemen of
每个巴基斯坦西北部的狂野骑士,
Northwest Pakistan with their strength
以其力量、
courage and horsemanship to the
勇气和马术接受
test this is a game as old as Central
测试,这是一款与中亚本身一样古老的游戏,
Asia itself it's called Bush Kazi and
它被称为“布什卡兹”,
the object of their attention is a
他们关注的对象是一个
headless legless
无头无腿的人
gut I'm in the Frontier Town of chatral
直觉 我在巴基斯坦阿富汗边境附近的夏特拉尔边境小镇
up near the Pakistan Afghan
border this ancient Afghan game isn't
这个古老的阿富汗游戏不
for the
适合
fainthearted once a Horseman has the
胆小的人 一旦骑士得到了
goat the opposition does everything in
山羊,反对派就会
its power to get it off
尽其所能地把它从
him which means a melee of grabbing
他身上夺走 这意味着一场混战,抓住
struggling Horsemen until someone makes
挣扎中的骑兵,直到有人突破
a break
as far as I can see there are few rules
据我所知,任何事情都没有什么规则
anything goes jna tells me a lot of old
jna告诉我很多旧
scores are settled on the bush Kazi
账都在灌木丛中解决了卡齐
field Bazi started as a practice for
场巴齐开始作为一个
warriors to pick their wounded comrades
战士们练习从战场上挑选受伤的战友
from the field of
battle and new heroes are still created
,
with every
每场
game but if I'm to find shangrala I must
游戏仍然会创造新的英雄,但如果我要找到香格拉拉,我必须
keep
保持
moving the first Autumn snows are
移动第一场秋雪
already falling and there's only one
已经落下,只有
road out of the chral valley time to hit
离开 Chral 山谷的一条路 是时候开始
your
ride we just coming up to the Lowry pass
骑行了,我们刚刚到达 Lowry 山口,该山口
which is about 2,800 M High about four
海拔约 2,800 M,
or 5 months of the year it's cut off by
一年中大约有四到 5 个月的时间,它被
meters of snow and that's what makes
数米厚的积雪隔断,这就是
these valleys so separate from each
这些山谷与其他山谷如此分离的原因
other and why the cultures are so
彼此之间以及为什么文化如此
different because you just can't travel
不同,因为一年中有好几个月你都不能旅行,
for many months of the year it should be
open now even though it's November and
现在应该开放,尽管现在是 11 月,
the Snows have started to fall but you
雪已经开始下雪了,但你
just never know in this country if you
永远不知道在这个国家你是否
can get through or
可以得到 不管通过
not I've now left the Hindu Kush and I'm
与否 我现在已经离开了兴都库什山脉,正在
entering the Himalayas proper my
进入喜马拉雅
destination is the SWAT Valley that's if
山脉,我的目的地是特警山谷,如果
we ever get over this pass
我们通过这个山口,
because of the snow the road is too
因为下雪,道路
narrow for
太窄,无法
passing and since there's no regulation
通过,而且没有规定
of traffic up here vehicles going up
这里的交通向上的车辆与
come face to face with vehicles going
向下的车辆面对面,
down and there they stop and
他们在那里停下来
argue eventually they manag to dig away
争论,最终他们设法挖掉
the snow they tell me that this happens
积雪,他们告诉我这种情况
every Autumn it's crazy but that's the
每年秋天都会发生,这很疯狂,但事情就是这样
way it is
well we made it but it was slow nearly 8
好吧,我们成功了,但是行驶了近 8 个
hours to travel just 50 m or 80
小时,仅 50 m 或 80
km I'm passing through the SWAT Valley
km,我正在穿过 SWAT 山谷,
which should by rights have had a claim
按理说,该山谷应该被称为
to being the inspiration for
shangrala because this Valley was the
香格拉拉的灵感来源,因为这个山谷是
birthplace of tantric
密宗的诞生地
[ 音乐]
Buddhism not that long ago there were
佛教 不久前,仅
over 1,400 Buddhist monasteries in this
在这个山谷就有 1,400 多座佛教寺院
one Valley alone
today Islam holds Sway and the relics of
今天,伊斯兰教占主导地位,
its Buddhist past have suffered
其佛教过去的遗迹也因此受到了影响,
accordingly this is one of the sad
这是
realities of this part of the world this
世界这一地区的悲惨现实之一
was once a Buddhist civilization and
曾经有一个佛教文明,
these sculptures are all over the place
这些雕塑遍布各处,
but sadly because in Islam you can't
但可悲的是,因为在伊斯兰教中,你不能
portray a deity they Stone them hence
描绘神灵,他们会用石头砸它们,因此
all the stones around here it's uh one
这里周围都是石头,这是
of the sadder things about this part of
the
world where once there was a peaceful
世界上这个地区最悲伤的事情之一,那里曾经有过 一张平静的
Buddha's face the icons of Western
佛脸西方
consumerism have been
消费主义的标志已经被
pasted so how did James Hilton envisage
粘贴了那么詹姆斯希尔顿如何设想
shangra AR the words of Lost Horizon
香格里拉AR《失落的地平线》的话
come flatting back
平复回来了
Shangrila was touched with mystery
香格里拉被神秘感感动了,
listening intently he could hear gongs
专心聆听他能听到锣声
and trumpets and also the MK whale of
和喇叭声,还有MK鲸鱼的声音
voices he found the Traditions both
他发现
Buddhist and Christian very
佛教和基督教的传统非常
reassuring the whole atmosphere was more
令人安心,整个气氛比学习更多的是
of wisdom than of
智慧,
learning the high llama had skill in
高级骆驼具有
telepathy and powers of
心灵感应技巧和
healing the monks had discovered the key
治愈能力僧侣们发现了
to longevity
长寿
to semi
到半
immortality 30 or so years after Hilton
不朽的关键30年左右 希尔顿
wrote those words another group of
写下这些话后,另一群
people searching for shanga flocked to
寻找尚加的人涌向
the SWAT the hippies
特警队嬉皮士
this was one of the stopping off points
on the hippie Trail leading from San
从旧金山通往卡特姆的嬉皮士小道上的停靠点之一
Francisco to catm
do in fact the swats always been
事实上,特警队一直是某种
something of a Haven for foreigners 100
东西 100
years ago the British came seeking
年前,英国人来到
relief from bustling towns like bhawa it
巴瓦 (Bhawa) 等繁华城镇寻求解脱,
was they who stocked its rivers with
是他们在河流中放养了
trout my companion moam bar Khan has
鳟鱼,我的同伴莫阿姆·巴尔·汗 (moam bar Khan)
benefited from both associations he
从这两个协会中受益匪浅。
likes fish and he used to run a Boarding
House Catering exclusively to
对
hippies even if he didn't always approve
嬉皮士来说,即使他并不总是
of them woman leg if woman legs is
赞同她们 女人的腿 如果女人的腿
looking
看起来是
legs mhm this is bad in
腿 嗯,这在伊斯兰教中是很糟糕的
Islam when the woman here looking this
当这里的女人
also bad in
在伊斯兰教中看起来也很糟糕
Islam but if you take your trouser out
但如果你把裤子拿出来 然后穿上
and you put shot trouser and when you
裤子 当 你
walk now also the people put you stone
现在走路,人们也会向你扔石头,
or said look this stupid man so if I was
或者说看这个愚蠢的人,所以如果我
wearing short pants would I throw stones
穿着短裤,我会向我扔石头吗?
at me yes and they thinking you very bad
是的,他们认为你很坏,
man because like you like animal no
因为像你一样喜欢动物,不
understand go in the street and no CL
明白走在街上,没有CL
the hippies are long
嬉皮士早已
gone free love and Islam were never
不复存在,自由恋爱,伊斯兰教永远
going to mix nor were the
不会混合在一起,枪支也不再存在。
guns two valleys east of the SWAT is the
特警队以东两个山谷是
town of bisham no one bats an eyelid
比沙姆镇,这里没有人眨眼,因为
here as gunfire racks the
枪声肆虐,
streets guns are a way of life blood
街道上枪支是一种方式 生命的
feuds are an
血海深仇是一种
institution these interf family
制度,这些家族间的
intertribal battles cause thousands of
部落间战斗每年造成数千人
deaths every
死亡
year the penalties of the ancient system
古代制度的惩罚被
magnified A Thousand Times by The
Killing power of modern
现代的杀伤力放大了一千倍
weapons machine guns rifles shotguns
武器机枪步枪 霰弹枪
pistols all made right here despite what
手枪都是在这里生产的,尽管
the labels
标签上
say says made in Italy
写的是意大利制造
here not made in Italy made in B they
这里不是意大利制造 B 制造 他们
make ammunition here
too it's estimated that 60% of all
也在这里生产弹药 据估计 60% 的
Pakistani men own a
巴基斯坦男人拥有一把
gun in fact more children will learn to
枪 事实上更多的孩子会学习
use a gun here then we'll finish
使用枪 在这里,我们将完成
school so a valley that makes so many
学业,所以一个制造如此多
deadly weapons is hardly a place of
致命武器的山谷很难像嬉皮士那样是一个
Harmony and boundless peace like the
和谐和无限和平的地方,
hippies it's time for me to
我是时候
go but my next stop is hardly shangar
离开了,但我的下一站也不是尚加尔,
either I'm about to come face to face
我即将面对
with the supernatural at a Pakistani
在巴基斯坦的驱魔仪式中面对超自然现象
exorcism
I'm high in the Himalayas on the main
我在喜马拉雅山高处,在
road linking Pakistan to China of
连接巴基斯坦和中国的
karakorum Highway
喀喇昆仑公路的主干道上
each year in Pakistan they hold a
巴基斯坦每年都会举办一场
competition to see who's got the most
比赛,看谁能驱魔 这里
beautifully painted
画得最漂亮的
truck trucking here is a family affair
卡车卡车运输是一个家庭事务,
and each family takes pride in making
每个家庭都为自己
its truck more gy and highly decorated
的卡车比下一个更漂亮、装饰得更华丽而感到自豪
than the next
[音乐],
but there's a religious side to it too
但它也有宗教的一面,
the paintings are spiritual symbols that
这些画作是精神象征,
will hopefully protect their trucks from
希望能保护他们的卡车 远离
the dangers of the
road and it's in one of these mobile art
道路的危险,正是在这些流动艺术
galleries that I hitch a lift of the
画廊之一,我搭上了
caracum
卡拉库姆
highway the highway takes me deep into
高速公路的电梯,这条高速公路带我深入卡拉库姆
the caracum ranges a part of the
山脉,这是喜马拉雅山脉的一部分,
Himalayas which boasts some of the
这里拥有一些
world's highest
世界
peaks as we drive I follow the Valley of
最高峰 我们开车 我沿着
the Indus in James Hilton's novel Lost
詹姆斯·希尔顿小说《消失的地平线》中的印度河谷行驶
Horizon shangrala was supposed to be
香格拉拉应该位于
somewhere near the source of this Great
这条大河源头附近的某个地方
River So in theory if I follow the Indus
所以理论上,如果我沿着印度
Valley I should find
河谷行驶,我应该会发现
shanga at the wheel is a
方向盘上的[音乐]香加拉是
patan my traveling companion is also a
帕坦 我的旅伴也是
batan a member of another warlike tribe
巴丹人,是另一个好战部落的成员,
that lives up near the Afghan
住在
border all across Pakistan it's the bans
巴基斯坦各地的阿富汗边境附近,禁令
who do dominate the trucking industry
确实主导着卡车运输业,
you are first visit in this area yes
你是第一次访问这个地区,是的,我
first time I've I've traveled in trinar
第一次来,我旅行过 trinar
in in India in India and also in
在印度,在印度,也在
Afghanistan but not up here not up
阿富汗,但不是在这里,不是在
here so do they think that if they their
这里,所以他们认为,如果他们的
truck is very beautiful they will get
卡车非常漂亮,他们会得到
more
更多的
business no this is for not business
生意,不,这不是为了生意,
this is for the for pride pride yes but
这是为了骄傲,是的,但
I've never seen anything like them
我 从来没有见过像他们这样的东西,
they're they're wonderful trucks yeah
他们是很棒的卡车,是的,
very comfortable up here too H yeah it's
在这里也很舒服,是的,这是
a good way to
一种
[音乐]的好方法,
ride the higher we go the closer we get
我们走得越高,我们就越接近
to the roof of the world the LOF caracum
世界屋脊 LOF caracum
Rangers where the world's second highest
Rangers 世界第二
peak K2 reaches over 28,000 ft that's
高峰 K2 海拔超过 28,000 英尺,海拔
over
超过
82,000
82,000
M but if I want to get to my spiritual
M 但如果我想到达我的精神
shangrala I must abandon the truck where
香格里拉,我必须放弃我要去的卡车,
I'm going there are no
roads as I draw closer to my destination
当我越来越接近目的地时,没有道路
I'm warned to be careful the locals
我 我警告要小心,当地人
believe powerful Spirits fairies live on
相信强大的精灵仙子生活在
the Snow Line keeping on the right side
雪线上,保持在
of these fairy Spirits is very important
这些精灵的右侧非常重要,
indeed this is a superstitious world
事实上这是一个迷信的世界,
this man is believed to be the subject
这个人被认为是
of a curse he's not responding to
一个诅咒的对象,他没有回应
Conventional doctor's treatment he's
传统医生的治疗方法是,他
feverish and his body's racked with pain
发烧,身体疼痛难忍,
so they call in a shaman a medium who
所以他们请来了一位萨满,他是
communes with the spirit world it's
与精神世界交流的灵媒,
hoped he can locate the cause of the
希望他能找到问题的原因。
problem the shaman inhales smoke from
萨满吸入
smoldering Juniper leaves
闷烧的杜松叶
Juniper smoke and deep breathing induces
烟雾,深呼吸会引发
a trance
恍惚
this seems almost theatrical not real
这看起来几乎是戏剧性的,不是真实的,
but it's not to be taken
但也不能掉以轻心
lightly people here have an unshakable
这里的人们对超自然有着不可动摇的
faith in the Supernatural those who
信仰,那些
believe themselves to be cursed often
相信自己被诅咒的人经常会
die
all at once the shaman runs outside
立即死去 [音乐] [音乐] 萨满一开始就跑到外面,
at first I admit I suspect a trick but
我承认我怀疑有什么诡计,但
the ground is
地面
undisturbed I watch
没有受到干扰,我仔细观察,
carefully how does he know to dig
他怎么知道要在
here obviously the shaman thinks there's
这里挖,显然萨满认为
something here causing the old man's
这里有什么东西导致了老人的
disease
疾病,
and then he finds it a piece of skull
然后他发现这是一块包裹
wrapped in a rag an evil spell placed by
着的头骨。 一块破布,敌人施加的邪恶咒语,
an enemy a curse
诅咒
but the trance isn't over he continues
但恍惚还没有结束,他继续
his communion with the spirit world
与精神世界的交流,
until totally exhausted he face
直到完全精疲力竭,他的脸
I was told that a few days later the old
我被告知几天后,老
man started to show signs of
男人开始表现出康复的迹象,
recovery as for the shaman his job isn't
对于萨满来说,他的工作
over yet tomorrow in an extraordinary
还没有结束,明天在一场非凡的
public Seance he becomes a prophet for
公共降神会上,他成为了
the whole
整个
village maybe through his otherworldly
村庄的先知,也许通过他超凡脱俗的
contacts he can help me find my
联系,他可以帮助我找到我的
香格拉拉
much of Pakistan is Islamic in the
巴基斯坦的大部分地区 是极端的伊斯兰教,
extreme but up here in the country's far
但在这个国家最
north Villages still often commune with
北部的村庄,今天仍然经常与
supernatural today the shaman uses his
超自然现象进行交流,萨满利用他的
spiritual powers to establish contact
精神力量
with the dreaded Mountain
与可怕的
Spirits he's trying to find out what
山神建立联系,他试图找出
they have in store for the village for
他们为村庄准备的东西
the rest of the year i' have to say I've
今年剩下的时间里,我不得不说,我
never photographed anything like this
before seen anything like it anywhere I
以前从未拍过这样的东西,在我旅行的任何地方都见过这样的东西,
travel once more the Juniper smoke does
杜松子的烟雾起了
its work inducing a deep trance in the
作用,让萨满陷入了深深的恍惚状态,他
shaman who's now
现在
hallucinating in his ecstasy he
在狂喜中产生了幻觉。
translates the fairy
翻译仙女
prophecy if he looks sad the news is bad
预言 如果他看起来很悲伤,那么这个消息是坏消息
if he looks happy the news is good
如果他看起来很高兴,那么这个消息
fortunately for the villagers he looks
对村民来说是个好消息 幸运的是,他
happy at Pagan rituals like this they
在像这样的异教徒仪式中看起来很高兴 他们
slaughter a goat and in a maab Twist the
宰杀一只山羊,在马布中扭动
shaman grabs it
萨满在
here the blood of a goat's head is said
这里抓住它的血 据说羊头
to be fairy
是仙女
milk I had half a mind to ask the
牛奶我有半点心思
fairies through the shaman if they could
通过萨满向仙女们询问他们是否可以
help me find shangrala but I guess this
帮我找到香格拉拉,但我猜这
was their reply
就是他们的答复
the trance lifts the shaman leaves his
恍惚解除了萨满离开他的
fairy world and is back in the world of
童话世界回到现实世界,
reality and totally
exhausted his party may be over but it's
精疲力尽,他的聚会可能结束了,但
only just starting for the
对村民来说这才刚刚开始,
villagers as he washes the blood from
当他洗掉
his face they celebrate the fairy
脸上的血迹时,他们庆祝童话的
message it'll be a good season and a
信息,这将是一个美好的季节和
prosperous year for the farmers of this
繁荣的一年 对于这个山谷的农民来说
Valley
as for me I have an appointment further
对于我来说,我有一个约会,
up the caracum highway towards the
沿着卡拉库姆高速公路前往
Chinese
中国
border my destination
边境,我的目的地
gilg gilg is a town little known outside
吉尔格吉尔格是一个在巴基斯坦以外鲜为人知的小镇,
Pakistan however to the locals it's
但对当地人来说,它被称为
known as the home of a game which has
一项在
become associated throughout the world
全世界范围内都
with the Rich and Famous
与富有和著名的
Polo oh I know I know I'm just uh I like
马球运动联系在一起的运动的发源地哦,我知道我知道我只是呃我
to get a horse to know me before I get
想让一匹马在我上马之前认识我,
on him he smells me and he knows me it's
他闻到我的味道,他认识我,这
good take this down a bit but you don't
很好 稍微记下来一点,但你不必
have to be rich to play polo and gilgit
很有钱才能打马球和吉尔吉特,
you just have to be a good Rider and
你只需要成为一名优秀的骑手,
while I've ridden horses all my life
虽然我一生都在骑马,但
I've nevered
我从来没有
poloo actually the game had its origins
马球实际上这个游戏有它的 起源
in Persia but it was gilg that gave it
于波斯,但因吉尔格而
its name Polo means ball in the local
得名。波罗在当地语言中是球的意思,
language and hitting
击中
Apollo isn't easy
阿波罗并不容易
back in the days of the Raj when the
British army was here the Cavalry
officers were captivated by this game
通过这场比赛,
that's how Polo traveled to England and
波罗就这样前往英格兰,
then on to the rest of the
然后前往世界其他地方,
world but it just doesn't seem to be my
但这似乎不是我的
game and it didn't get any better these
比赛,也没有变得更好,这些
guys are just brilliant Riders
家伙只是才华横溢的车手,
come on D come on come on hurry up hurry
来吧,来吧,来吧 快点
up make it make
快点让它
it come come
on so you have to play a forceful shot
来吧所以你必须打出有力的射门
well at least I got to hit the ball
至少我必须击球
once well I can't say I've done anything
一次好我不能说我已经做过
like this most fantastic game just I'm
像这样最精彩的比赛只是我
really bad at
真的 不擅长
I tell my companions why I'm here to
我告诉我的同伴为什么我来这里
search for the Lost Valley of
寻找香格拉失落之谷
shangrala they tell me that they know a
他们告诉我他们知道
crashed plane near a town called
在一个叫斯卡多的小镇附近有一架坠毁的飞机
scardo maybe it's the one that inspired
也许这就是
James
Hilton according to Hilton's novel Lost
根据希尔顿的小说《消失的
Horizon shanga was supposed to be near
地平线 香格拉》给詹姆斯·希尔顿带来灵感的飞机 靠近
the headwaters of the indis river it's
印度河的源头,它
also supposed to be somewhere not too
也应该
far from the mountain naanga
离南加帕尔巴特山不远,
parbat that makes SCU a
这使得 SCU 成为
candidate but this hardly looks like
候选者,但这看起来不像
paradise on Earth the upper Indus Valley
地球上的天堂,印度河流域上游
is one of the most Barren places I've
是最贫瘠的地方之一 我曾经
ever
seen it's also cashmir disputed
见过这里也是克什米尔有争议的
territory land and claimed by both India
领土,印度
and
和
Pakistan a war zone is an unlikely
巴基斯坦都声称这里是战区,对于洛杉矶香格拉来说不太可能是这样的
setting for shangra
场景,
LA but it's here all
但这里的一切
[音乐]都在这里,
right it's a 1970s theme
这是一个 1970 年代的主题
Resort and it's where I'm staying
度假村,也是我住的地方。
as we drive closer there's the remains
开车走近一点,那里有
of the crash plane I was told
失事飞机的残骸,有人告诉我,
about the buildings have a Buddhist air
这些建筑有一种佛教气息,
about them but closer inspection reveals
但仔细观察后发现,
that my journey is far from
我的旅程还远未结束,一个利用“
over an out of season tourist facility
cashing in on the Lost Horizon myth
消失的地平线”神话赚钱的过季旅游设施
might be someone's idea of sh changr but
可能是某人的想法 sh changr 但这
it's hardly
几乎不是
mine mind you the lake does lend an air
我要提醒你的是,湖确实给人一种
of peace and after 10 days on the road
平静的气氛,在路上经过 10 天后,
this tea is wonderfully
这茶非常
therapeutic and as this commercial
治疗,因为这个商业
shangrala Works its relaxing charms I
香格拉拉发挥了它的放松魅力,我
plan the last leg of my journey
计划我的最后一站
tomorrow I travel to the hanza valley a
明天的旅程 我要去汉萨山谷,
place where people live to be well over
那里的人活了
a 100 years old and where I find my own
一百多岁,在那里我找到了我自己的
private
私人
shangrala hidden deep in North Pakistan
香格拉拉,隐藏在巴基斯坦北部深处,
not far from the world's second highest
离世界第二
peak K2 is
高峰K2不远,就是
SCU this remote town is a mecca for
SCU这个偏远的地方 这个小镇是
climbers this is where they hire camping
登山者的圣地,他们
and rock climbing equipment before
在
attempting some of the world's highest
尝试攀登一些世界上最高的
mountains and it's not far from here
山峰之前,在这里租用露营和攀岩设备,距离这里不远,
that I hope to find the inspiration for
我希望能找到
the mythical Valley of
神话般的
shangrala I've traveled more than 500
香格拉拉谷的灵感,我已经旅行了 500 多次
miles from paswa on the Pakistan Afghan
距离巴基斯坦阿富汗边境的帕斯瓦几英里,
border from scadu I head north towards
从斯卡杜出发,我向北前往
the Chinese border where I enter the
中国边境,在那里我进入了
hunza
罕萨
valley but first a game that's
山谷,但首先是一场
penetrated the remotest corners of the
渗透到
old British Empire
旧大英帝国最偏远角落的比赛
[掌声]
Cricket the crew and I are challenged to
我和工作人员面临板球
a match Australia versus
比赛的挑战 澳大利亚对阵
Pakistan and it's not long before they
巴基斯坦,不久之后他们就让
have us on the ropes
我们陷入困境
back in the days when the British army
回到英国军队
ruled India and what's now Pakistan this
统治印度的时代,现在的巴基斯坦,这
was literally the ends of the Earth or
实际上是地球的尽头或
the Earth as the British knew it some 70
英国人所知道的地球 大约 70
年前,
ago below this fort's walls was the
这座堡垒的城墙下面是
known world cities order
已知的世界城市秩序
civilization Beyond was the great
文明。超越是伟大的
unknown the setting for James Hilton's
未知,是詹姆斯·希尔顿 (James Hilton) 的《
Lost
失落的
Horizon well as you can see this fort
地平线》(Lost [Music] Horizon) 的背景,你可以看到这座堡垒
commands quite a presence over the
在山谷中占有相当大的地位,
valley these were actually the the last
这些实际上是最后一个堡垒
bastions of the British Beyond here it
在此之外,英国人的堡垒还
was unknown and when James Hilton wrote
不得而知,当詹姆斯·希尔顿 (James Hilton)
his book in the 1930s if anybody
在 1930 年代写他的书时,如果有人
traveled even this far it was eminently
旅行过这么远的地方,那么
possible that a place like shangrala
像香格拉拉这样的地方很可能
could exist because no one knew what lay
存在,因为没有人知道彼岸是什么,
Beyond so if I'm to find the place that
所以如果我要找到 为
provided James Hilton's inspiration I
詹姆斯·希尔顿提供灵感的地方,我
must enter the is great
必须进入,很棒
Beyond the hanza Valley is on the other
汉萨山谷之外就在
side of these ranges the roads are Rocky
这些山脉的另一边,道路崎岖不平
and few people pass this way or
,很少有人经过这条路,或者
certainly the way I'm going
肯定是我要去的路
and as I enter the valley I immediately
和 当我进入山谷时,我立即
get a sense of the timelessness I'm
感受到我正在
[音乐]的永恒感,
for so what other Clues are there it's
那么那里还有什么其他线索呢?它很
beautiful and there's an air of peace to
美丽,有一种和平的气氛,
it there's also a great many old people
还有很多老人,
in fact the hunza is legendary for its
事实上,罕萨是传奇的 对于其
healthy old
健康的老年
population it's said that up here people
人口来说,据说这里的人们
regularly live well past 100 years of
经常活过100
age if not
岁,如果不是
[音乐]年龄
older
更大,
yeah
是
yeah but if this is the valley of
的,但是如果这是
shangra
香格拉山谷,
there must be a Buddhist
那么一定有一座佛教
Monastery and there it is at the head of
寺院,它就在
the valley sits a building with a
山谷的顶端坐落着一座具有
distinctly Buddhist
明显佛教
look a building that fits the
外观的建筑,这座建筑比
description of shangrala better than any
I'd seen anywhere in the
我在喜马拉雅山任何地方见过的任何建筑都更符合香格拉拉的描述。
Himalayas seeing it first it was was
indeed a strange and half incredible
sight a group of pavilions clung to the
mountain side with the chance delicacy
山的一侧,偶然有精致的
of flower petals impaled Upon A
花瓣刺穿,当我听到一种
cck an ostere emotion carried the eye
强烈的情感时,我的眼睛向上看
upward to the gray rock Bastion
向上方的灰色岩石堡垒,在
above under the pavilion-like features
of this ancient building I enter unsure
这座古老建筑的亭子般的特征下,我进入不确定
as to what I'll find is this a place of
我会发现什么是这是一个 启蒙的地方
Enlightenment could it be a place that
是否是一个
once entered you never want to
一旦进入你就永远不想
leave I sense I'm alone and then again
离开的地方我感觉到我很孤独,然后
I'm not sure
我再次不确定
as I traveled through the narrow
当我穿过狭窄的
corridors and caught glimpses of Vistas
走廊并瞥见
that showed how beautiful the valley was
显示的远景时 这个山谷多么美丽啊,
I felt that it may well be the place
我觉得它很可能是
that inspired
shangrala in the book The Travelers who
书中激发香格拉拉灵感的地方。
finally arrived at shangrala always had
最终到达香格拉拉的旅行者总是有
a sense that they were being watched
一种感觉,他们正在被注视着,
that the monks and other residents never
僧侣和其他居民
had more than a faint physical presence
除了微弱的身体存在之外,从来没有更多的感觉。
as I wander the corridors and rooms of
当我在
this strange deserted building I too get
这座奇怪的废弃建筑的走廊和房间里漫步时,我也
a faint sense of the people who once
隐约感觉到曾经住在这里的人们
lived
here history relates that this fort was
历史表明,这座堡垒是
built in the 15th century by a family
由一个统治罕萨的家族于 15 世纪建造的,
that ruled the hunza when a daughter got
当时一个女儿得到了
married Craftsman came here from Tibet
已婚工匠从西藏来到这里,
to create the beautiful building
today so perhaps that explains this
今天建造了这座美丽的建筑,所以也许这可以解释这座
building that's more fought than
比寺院更激烈的建筑,
Monastery but the question remains was
但问题仍然是,
this the inspiration for James Hilton's
这就是詹姆斯·希尔顿
fantasy called
幻想曲《
shangrala as I read on the Terrace above
香格拉拉》的灵感来源,正如我在山谷上方的露台上读到的那样
the valley as if by Magic the answer
如果通过魔术,答案
appears EZ is the custodian of this
出现EZ是这座建筑的保管人,
building he's lived in the hunza all his
他一生都住在罕萨,
life if anyone knows of its links to the
如果有人知道它与
shanga myth surely he does before the
尚加神话的联系,他肯定在
arrival of British this was a
英国到来之前知道这是一个
independent Kingdom finally the British
独立的王国,最终英国人
were fearing of a possible Russian
担心 俄罗斯可能会
movement through this Valley down to
穿过这个山谷到达
India that is why we had a battle with
印度,这就是为什么我们
British troops in December 1891 and so
在 1891 年 12 月与英国军队发生了一场战斗,所以
what happened after the British came did
英国人到来后发生的事情是否发生了
it did it change no until 193 8 probably
变化,直到 193 8 可能是
this was the time when James Hilton the
writer of so you think he came here I
作家詹姆斯·希尔顿 (James Hilton) 的时候 所以你认为他来到这里 我
suppose he came here so this might have
想他来到这里所以这可能
been what he designed shangar this might
是他设计的shangar 这可能
have been an inspiration for writing his
是他写
famous novel
著名小说
[音乐]的灵感是的
yeah EJ May believe that James Hilton
EJ可能相信詹姆斯·希尔顿
could have come here but I'm not for
可能会来这里但我
sure though it doesn't matter either
不确定,尽管
way I set out on this journey knowing
方式并不重要,我踏上这段旅程时知道
that shangrala was the invention of a
香格拉拉是一位
master
Storyteller and it does no harm to
讲故事大师的发明,
believe that heaven could exist on
相信天堂可以存在于
Earth James Hilton believed each of us
地球上也没什么坏处,詹姆斯·希尔顿相信每个 我们中的人
needed a place like shanga to escape to
需要一个像尚加这样的地方来逃避,
even if only in our imagination a place
即使只是在我们的想象中,一个充满
of hope a safe haven from the rigers of
希望的地方,一个远离
world so for me this has been as much a
世界的安全港,所以对我来说,这既是
search for inner happiness as it's been
对内在幸福的追求,也是
an external Journey to Find shangrala
对外在幸福的追求。 寻找香格拉拉之旅
my heaven at the ends of the Earth
我在天涯海角的天堂
oh
哦